Holandés A1.32.1 Texel, casa pequeña, día 1.

Dos amigos, Lieke y Sam, acaban de llegar a una tiny house en Texel. Pronto descubren que todo es multifuncional, y un poco apretado.

Dialoog: Texel, tiny house, dag 1.

Twee vrienden, Lieke en Sam, zijn net aangekomen in een tiny house op Texel. Ze ontdekken al snel dat alles multifunctioneel is – en een beetje krap.

Holandés A1.32.1 Texel, casa pequeña, día 1.

A1 Holandés

Nivel: A1

Módulo 5: Thuis (En casa)

Lección 32: Meubilair (Muebles)

Pautas docentes +/- 15 minutos

Audio y vídeo

Audio
Audio
Audio con traducciones
Audio con traducciones

Conversación

1. Sam: Oké… ik open de deur, maar ik moet eerst over de bank stappen om binnen te komen. (Vale… abro la puerta, pero primero tengo que pasar por encima del sofá para entrar.)
2. Lieke: Wacht, ik struikel bijna over de stoel… Waarom staat die zo dicht bij de tafel? (Espera, casi tropiezo con la silla… ¿Por qué está tan cerca de la mesa?)
3. Sam: Omdat anders de kast met de lamp niet meer in de woonkamer past. (Porque si no, el armario con la lámpara ya no cabe en la sala de estar.)
4. Lieke: Serieus? Nou ja, ik sluit de deur, anders kan ik het toilet niet in. (¿En serio? Bueno, cierro la puerta, de lo contrario no puedo entrar al baño.)
5. Sam: Dan moet je eerst de douchedeur sluiten, die zit er tegenaan. (Entonces primero tienes que cerrar la puerta de la ducha, está contra ella.)
6. Lieke: Tiny houses zijn net escape rooms… (Las casas pequeñas son como salas de escape...)
7. Sam: Hé, het raam boven het bed staat open, voel je dat? (Oye, la ventana encima de la cama está abierta, ¿lo sientes?)
8. Lieke: Oh nee, dat moet dicht. Het waait, en straks ligt het bed vol zand. (Oh no, eso tiene que estar cerrado. Hace viento, y luego la cama estará llena de arena.)
9. Sam: Ik sluit het raam. (Yo cierro la ventana.)
10. Lieke: En waar is mijn tas gebleven? (¿Y dónde ha quedado mi bolsa?)
11. Sam: Zelfs hier verlies je je spullen! Onder het bed, naast het toiletpapier en je tandenborstel. (¡Incluso aquí pierdes tus cosas! Debajo de la cama, al lado del papel higiénico y tu cepillo de dientes.)
12. Lieke: Perfect. Ik zoek even in de kast, misschien ligt daar nog een goeie Texelse likeur. (Perfecto. Busco un momento en el armario, tal vez haya allí un buen licor de Texel.)
13. Sam: Haha, natuurlijk. Ik houd het bij Texelse koffie of een thee. (Jaja, por supuesto. Me quedo con un café de Texel o un té.)

Ejercicio 1: Preguntas de debate

Instrucción: Debatir las preguntas después de escuchar el audio o leer el texto.

  1. Waarom struikelt Lieke bijna als ze binnenkomt?
  2. ¿Por qué casi tropieza Lieke al entrar?
  3. Wat zegt Sam over het raam boven het bed?
  4. ¿Qué dice Sam sobre la ventana encima de la cama?
  5. Waar staat de bank in jouw huis? En de tafel?
  6. ¿Dónde está el sofá en tu casa? ¿Y la mesa?
  7. Wat open en sluit jij elke dag in je huis?
  8. ¿Qué abres y cierras todos los días en tu casa?

Ejercicio 2: Rellena los huecos y completa las oraciones

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

deur, stoel, bed, sluit

1.
Serieus? Nou ja, ik sluit de ..., anders kan ik het toilet niet in.
(¿En serio? Bueno, cierro la puerta, de lo contrario no puedo entrar al baño.)
2.
Oh nee, dat moet dicht. Het waait, en straks ligt het ... vol zand.
(Oh no, eso debe cerrarse. Está soplando viento, y pronto la cama estará llena de arena.)
3.
Ik ... het raam.
(Cierro la ventana.)
4.
Oké… ik open de ..., maar ik moet eerst over de bank stappen om binnen te komen.
(Vale... abro la puerta, pero primero tengo que pasar por encima del sofá para entrar.)
5.
Wacht, ik struikel bijna over de ...… Waarom staat die zo dicht bij de tafel?
(Espera, casi tropiezo con la silla… ¿Por qué está tan cerca de la mesa?)

Ejercicio 3: Ordena el texto

Instrucción: Numera las oraciones en el orden correcto y léelas en voz alta.

Mostrar traducción
1
1 Oké… ik open de deur, maar ik moet eerst over de bank stappen om binnen te komen.
(Vale... abro la puerta, pero primero tengo que pasar por encima del sofá para entrar.)
7
... Hé, het raam boven het bed staat open, voel je dat?
(Eh, la ventana sobre la cama está abierta, ¿lo sientes?)
3
... Omdat anders de kast met de lamp niet meer in de woonkamer past.
(Porque si no, el armario con la lámpara ya no cabe en la sala de estar.)
6
... Tiny houses zijn net escape rooms…
(Las casas pequeñas son como salas de escape...)
11
... Zelfs hier verlies je je spullen! Onder het bed, naast het toiletpapier en je tandenborstel.
(¡Incluso aquí pierdes tus cosas! Debajo de la cama, al lado del papel higiénico y tu cepillo de dientes.)
5
... Dan moet je eerst de douchedeur sluiten, die zit er tegenaan.
(Entonces primero tienes que cerrar la puerta de la ducha, está contra ella.)
10
... En waar is mijn tas gebleven?
(¿Y dónde ha quedado mi bolsa?)
4
... Serieus? Nou ja, ik sluit de deur, anders kan ik het toilet niet in.
(¿En serio? Bueno, cierro la puerta, de lo contrario no puedo entrar al baño.)
8
... Oh nee, dat moet dicht. Het waait, en straks ligt het bed vol zand.
(Oh no, eso debe cerrarse. Está soplando viento, y pronto la cama estará llena de arena.)
9
... Ik sluit het raam.
(Cierro la ventana.)
12
... Perfect. Ik zoek even in de kast, misschien ligt daar nog een goeie Texelse likeur.
(Perfecto. Busco un momento en el armario, tal vez haya allí un buen licor de Texel.)
13
13 Haha, natuurlijk. Ik houd het bij Texelse koffie of een thee.
(Jaja, por supuesto. Me quedo con un café de Texel o un té.)
2
... Wacht, ik struikel bijna over de stoel… Waarom staat die zo dicht bij de tafel?
(Espera, casi tropiezo con la silla… ¿Por qué está tan cerca de la mesa?)